Japanese - English Bi-lingual Tract

Knowing Jesus PersonallyJesusを個人的に知るには
How to know Jesus personallyイエスを個人的に知るために
You are special, you are precious. It is the God who created everything in the universe who thinks this. The Bible tells us that all people (each and every one) is made by God and can know Him.あなたは特別、あなたは尊いです。そう思っておられるのはこの宇宙をすべて創られたお方、神です。そして、あなたも人間、一人一人を創られた神様を知ることができると聖書は言っています。
This world was created by Godこの世は神様によって創られた。
“In the beginning God created the heavens and the earth” (Genesis1:1).「初めに、神が天と地を創造した。」創世記1:1
This creating work of God is wonderful and glorious. For example, recently it is thought that there are 100,000,000,000 galaxies in the observable universe.神様がなさったこの創造は素晴らしくて不思議で す。例えば、最近、この宇宙に千億 (100,000,000,000)以上の銀河系があると思われ ていますが、神様はその全部を創られた。
“The Lord numbers the stars and gives them names.” (Psalm 147:4) 「主 は星の数を数え、そのすべてに 名をつける 。」 詩篇 147:4
We are all individually created by God私たちは一人一人神様に創られた。
“For you created my inmost being; you knit me together in my mother’s womb. I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.” (Psalm 139:13,14)「それはあなたが私の内臓を造り、母の胎のうちで私を組み立てられたからです。あなたは私に奇しいことをなさって恐ろしいほどです。」 詩篇139:13,14
The God who created us knows us
thoroughly
私たちを創られた神様は私たちをもっとも良く知っておられます。
“O Lord, you have searched me and you know me. You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar. You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.” (Psalm 139:1-3)「主よ。あなたは私を探り、私を知っておられます。あなたこそは私のすわるのも、立つのも知っておられ、私の思いを遠くから読み取られます。あなたは私の歩みと私の伏すのを見守り、私の道をことごとく知っておられます。」詩篇139:1-3
It is God’s desire that mankind should seek Him神様は人間が神様を求めることを願っておられる。
“The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples built by hands. And he is not served by human hands, as if he needed anything, because he himself gives all men life and breath and everything else. From one man he made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and he determined the times set for them and the exact places where they should live. God did this so that men would seek him and perhaps reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.” (Acts 17:24-27)「この世界とその中にあるすべてのものをお造りになった神は、天地の主ですから、手でこしらえた宮などにはお住みになりません。また、何かに不自由なことでもあるかのように、人の手によって仕えられる必要はありません。神は、すべての人に、いのちと息と万物とをお与えになった方だからです。神は、ひとりの人からすべての国の人々を創り出して、地の全面に住まわせ、それぞれに決められた時代と、その住まいの境界とをお定めになりました。これは、神を求めさせるためであって、もし探り求めることでもあるなら、神を見いだすこともあるのです。確かに神は、私たちひとりひとりから遠く離れてはおられません。」使徒17:24-27
Just as there are physical laws that govern the physical universe, so are there spiritual laws that govern your relationship with God.以下の四つのポイントは、私たちが神を個人的に知り、神が約束されている充実した人生を体験する上でたいへん役に立つものです。
1

God LOVES you and offers a wonderful PLAN for your life.

1

神は私たちを 愛し ておられ、個人的に神を知ることができるように、私たちを 造っ てくださいました。

God's Love神の愛
"For God so loved the world that He gave His one and only Son, that whoever believes in Him shall not perish but have eternal life." (John 3:16, NIV)「神は、実に、そのひとり子をお与えになったほどに、世を愛された。それは彼を信じる者が、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。」 (ヨハネ 3:16)
God's Plan神の計画
“Now this is eternal life: that they may know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.” (John 17:3)その永遠の命とは、「彼らが唯一の真の神であるあなたと、あなたの遣わされたイエス・キリストを知ることです。」(ヨハネ 17:3)
Why is it that most people are not experiencing the abundant life? Because... では、私たちが神を知る上で、妨げとなっていることは何でしょうか?
2

People are SINFUL and SEPARATED from God so we cannot know and experience God’s love and plan for our life.

2

では、私たちが神を知る上で、妨げとなっていることは何でしょうか? 人には 罪があり 、神との深い 断絶があります 。そのため、神を知ることも、神の愛を体験することもできなくなっているのです。

People are Sinful人には罪があります
"All have sinned and fall short of the glory of God." (Romans 3:23)「すべての人は、罪を犯したので、神からの栄誉を受けることができない。」(ローマ3:23)
We were created to have a personal relationship with God, but by our own choice and self-will we have gone our own independent way and that relationship has been broken. This self-will, often seen as an attitude of active rebellion towards God or a lack of interest in Him, is an evidence of what the Bible calls sin.人は本来、造り主である神と交わりのできる存在として造られました。けれども、神の命令に背き、神から孤立した、自分勝手な道を歩むことを選び取りました。それで神との交わりが壊れたのです。聖書でいう「罪」とは、神に反逆したり、神を無視したりすることに現われる、人の「自己中心」のことです。
People are Separated人には神との深い断絶があります
"The wages of sin is death" [spiritual separation from God]. (Romans 6:23)「罪から来る報酬は死(神との霊的な断絶)です。」(ローマ 6:23)
This picture illustrates that God is holy and people are sinful. A great gap separates the two. The arrows illustrate that people are continually trying to reach God and the abundant life through their own efforts, such as a good life, philosophy, or religion – but they always fail.この図は、聖い神と、罪ある人間との関係を表しています。越すことのできない大きな溝が、両者を隔てています。この矢印にあるように、人は、意識するしないに関わらず、良い人になろうとしたり、哲学を追求したり、宗教をやったり、様々な努力をして、神を求めたり、神との関係を築こうとしています。けれども、人の側からは、決してこの溝を埋めることはできません。
The third law explains the only way to bridge this gap…次の第三ポイントが、この溝を埋める唯一の道について説明しています。
3

Jesus Christ is God’s ONLY provision for our sin. Through Him alone you can know and experience God’s love and plan for your life.

3

人の「罪」のために、神が用意してくださった 唯一の 解決が、イエス・キリストです。私たちは、イエスを通して、神を知り、神の愛を体験することができるようになります。

He Died in Our Placeイエスは、私たちの身代わりとして死なれました
"God demonstrates His own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us." (Romans 5:8)「私たちがまだ罪人であった時、キリスト(イエス)が私たちのために死んでくださったことにより、神は私たちに対するご自身の愛を明らかにされました。」(ローマ 5:8)
He Rose From the Deadイエスは、死から復活し、多くの目撃者がそれを証言し ています
"Christ died for our sins…He was buried…He was raised on the third day, according to the Scriptures…He appeared to Peter, then to the Twelve. After that He appeared to more than five hundred…" (1 Corinthians 15:3-6)「キリストは…私たちの罪のために死なれ…葬られ…三日目によみがえられ…ペテロに現われ、それから十二弟子に現われ…その後、500人以上の人々に、同時に現れました。」(Ⅰコリント 15:3~6)
He Is the Only Way to Godイエスは、神に至る、ただ一つの道です。
"Jesus said to him, 'I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me.'" (John 14:6)「私が道であり、真理であり、命なのです。私を通してでなければ、誰一人、神のもとに来ることはありません。」と、イエスは言われました。(ヨハネ 14:6)
This diagram illustrates that God has bridged the gulf that separates us from Him by sending His Son, Jesus Christ, to die on the cross in our place to pay the penalty for our sins.この図は、神と人との間にある溝を埋めるために、神がしてくださったことを表しています。神は、ひとり子、イエス・キリストをこの世界に送られました。そして、本来私たちが、自分の罪のために受けるべき死の刑罰を、イエスが、十字架上で身代わりに受けてくださったのです。
It is not enough just to know these three laws... これらの事実を知るだけでは十分ではありません。次の事はもっとも大切です。
4

We must individually RECEIVE Jesus Christ as Saviour and Lord; then we can know and experience God’s love and plan for our lives.

4

私たちは、それぞれ個人的に、イエス・キリストを、罪からの救い主、人生の導き手として迎え入れる必要があります。そうすることで、私たちは個人的に神を知り、神の愛を体験するようになります。

We Must Receive Christ私たちは、イエスを迎え入れる必要があります。
"As many as received Him, to them He gave the right to become children of God, even to those who believe in His name." (John 1:12)「しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、神の子供とされる特権をお与えになった。」(ヨハネ 1:12)
We Receive Christ Through Faith私たちは、信仰によって、イエスを迎え入れます。
"By grace you have been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God; not as a result of works so that no one may boast." (Ephesians 2:8,9)「あなた方は、恵みのゆえに、信仰によって救われたのです。それは自分自身から出たことでなく、神からの賜物(プレゼント)です。行いによるのではありません。誰も誇ることのないためです。」(エペソ 2:8~9)
When we receive Christ we experience a new birth. (Read John 3:1-8)私たちは、イエスを迎え入れる時に、新しく誕生します(ヨハネ3:1~8参照)
We Receive Christ by Personal Invitation私たちは、一人一人の決断によって、イエスを心に迎え入れるのです。
[Christ is speaking] “Behold, I stand at the door and knock; if any one hears My voice and opens the door, I will come in to him.” (Revelation 3:20)「見よ、私(イエス)は戸の外に立ってたたく。誰でも、私の声を聞いて戸を開けるなら、私は彼のところに入り、彼と共に食事をする。」(黙示録 3:20)
Receiving Christ involves turning to God from self (repentance) and trusting Christ to come into our lives to forgive our sins and to make us what He wants us to be. Just to agree intellectually that Jesus Christ is the Son of God and that He died on the cross for our sins is not enough. Nor is it enough to have an emotional experience. We receive Jesus Christ by faith, as an act of the will.イエスを迎え入れるとは、まず、自己にばかり向いていた心を神に向き変え(悔い改め)、次に、自分の心に来て下さりすべての罪を赦しあなたを造り変えてくださるイエスに信頼を置くことです。イエスが神の子であり、私たちの罪のために死んでくださったことを、頭で理解するだけでは十分ではありません。また、どんなに感動したとしても不十分です。私たちは自分自身の意志で、イエスを信じ、迎え入れる決断をしなければなりません。

次の二つの円は、二種類の人生を表しています
‎(THESE TWO CIRCLES REPRESENT TWO KINDS OF LIVES:)‎

自己中心の生活
‎(SELF-DIRECTED LIFE)‎

キリスト中心の生活
‎(CHRIST-DIRECTED LIFE)‎

自我が心の王座を占めている。 ‎(Self is on the throne)‎

キリストは心の王座にいない。 ‎(Christ is outside the life.)‎

生活の諸要素。自我が支配している 時折混乱し、目的を見失う。 ‎(Interests are directed by self, often resulting in discord and frustration.)‎

キリストが心の王座を占 めている ‎(Christ is in the life and on the throne.)‎

自我がキリストに従う。 ‎(Self is yielding to Christ.)‎

キリストに支配される生活は調和を保ち、真の目的を持っている。 ‎(Interests are directed by Christ, resulting in harmony with God's plan.)‎

You Can Receive Christ Right Now by Faith Through Prayerあなたも今、信じて祈ることによって、イエスを個人的に迎え入れることができます。
(Prayer is talking with God) 祈りは神と話すことです)
God knows your heart and is not so concerned with your words as He is with the attitude of your heart. The following is a suggested prayer:神は、あなたの心を知っておられるので、あなたがどのような言葉で祈るかよりも、どのような心で求めているのかを見ておられるのです。イエス・キリストを受け入れるのに、以下のような祈りをお勧めします。
Lord Jesus, I need You. Thank you for dying on the cross for my sins. I open the door of my life and receive You as my Savior and Lord. Thank You for forgiving my sins and giving me eternal life. Take control of the throne of my life. Make me the kind of person You want me to be. イエス様、私はあなたを個人的に必要としています。私の罪のため、身代わりに死んでくださりありがとうございます。私は今、心の扉を開き、私の罪からの救い主、人生の導き手として、あなたをお迎えします。私のすべての罪を赦し、永遠の命を与えてくださりありがとうございます。私の心の中心で私を導き、あなたが望むような者に、私を変えてください。
Does this prayer express the desire of your heart? If it does, I invite you to pray this prayer right now.この祈りは、あなたの心の願いを表しているでしょうか?
Christ will come into your life as He promised. もしそうなら、今、祈りましょう。
How to Know That Christ Is in Your Lifeイエス・キリストは約束通り、あなたの心に来てくださいます。
Did you receive Christ into your life?キリストが自分の心に来られたことをどのように知るのでしょうか?
According to His promise in Revelation 3:20, where is Christ right now in relation to you? Christ said that He would come into your life. Would He mislead you?あなたはキリストを心に迎え入れましたか。黙示録3:20の約束によれば、キリストは今どこにおられますか。キリストはあなたの心に来て下さると言われました。キリストはウソの約束をするでしょうか?
On what authority do you know that God has answered your prayer? (The trustworthiness of God Himself and His Word, the Bible.)何を根拠に、神があなたの祈りを聞いて下さったと信じるのですか?(神ご自身と神の言葉は信頼に価するので)
The Bible promises Eternal Life to all who receive Christ.キリストを迎え入れた人々に聖書は永遠の命を約束しています。
"God has given us eternal life, and this life is in His Son. He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life. These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life." (1 John 5:11-13)「その証しとは、神が私たちに永遠の命を与えられたということ、そしてこの命が御子の内にあるということです。御子を持つ者は命を持っており、御子を持たない者は命を持っていません。私が神の御子の名を信じているあなたがたに対してこれらの事を書いたのは、あなたがたが永遠の命を持っていることを、あなたがたによく分からせるためです。」(ヨハネの手紙第一5:11~13)
Thank God often that Christ is in your life and that He will never leave you (Hebrews 13:5). You can know on the basis of His promise that Christ lives in you and that you have eternal life from the very moment you invite Him in. He will not deceive you.キリストがあなたの心にいてくださること、また、決してあなたを捨て去らないことを神に感謝しましょう。(ヘブル人への手紙13:5) キリストを心にお迎えしたその時から、キリストはあなたの心に住んで下さり、あなたに永遠の命が与えられました。これは神ご自身の約束です。そして、神は決してあなたを裏切りません。
An important reminder …大切な次のことも心に留めてください。
Do Not rely on your Feelings感情に頼ってはいけません。
The diagram below illustrates the connection between fact (God and His Word), faith (our trust in God's Word), and our feelings.下の図は事実(神と神のことば)と信仰(神のことばに対する私達の信頼)と私 達の感情との関係を表わしています。
The fact that the chair is stable enough to hold you will make you take a faith action, which is to sit on it. As a result, you will feel good to be held by the stable chair. Even though, there is a time you don't feel comfortable sitting on it and relaxing, the chair still holds you. In the same way, you have to put your trust in the facts of God's Word. Do not depend on your feelings. Our feelings always change, but God's love and forgiveness for you never changes.イスがあなたを支えるに十分しっかりしているという事実へのあなたの信頼(信仰)がイスにすわるという信仰のアクションをとらせるのです。結果はしっかりとしたイスに支えられ気持ちよく感じるのです。イスにすわって十分リラックスしていると感じない時であっても、イスは変わらずあなたを支えてくれます。同様にあなたは神の御言葉の約束の事実により頼まなければなりません。感情に頼るのではありません。気分は日々変わりますが、神のあなたへの愛と赦しは決してかわることがないのです。自分の意志で、信仰によってキリストを迎え入れたあなたには、その時から、下記のことを含め、多くのことが起こったと神様は聖書に約束してくださいました。
The moment you received Christ by faith, as an act of the will, many things happened, including the following:自分の意志で、信仰によってキリストを迎え入れたあなたには、その時から、下記のことを含め、多くのことが起こったと神様 は聖書に約束してくださいました。
  • Christ came into your life (Revelation 3:20 and Colossians 1:27)
  • キリストがあなたの心に来て下さいました。 (黙示録 3:20、コロサイ 1:27)
  • Your sins were forgiven (Colossians 1:14)
  • あなたの全ての罪が赦されました。 (コロサイ 2:13)
  • You became a child of God (John 1:12)
  • あなたは神の子とされました。(ヨハネ 1:12)
  • You received eternal life (John 5:24)
  • あなたに永遠の命が与えられました。 (ヨハネ 5:24)
  • You began the great adventure for which God created you. (John 10:10; 2 Corinthians 5:17; 1 Thessalonians 5:18)
  • 神があなたを通して創り出す大いなる冒険の生涯が始まりました。 (ヨハネ 10:10、第二コリント 5:17)
Suggestions for Christian Growth霊的クリスチャンの成長は、イエス・キリストを信頼することから始まります。
Spiritual growth results from trusting Jesus Christ. "...The righteous man shall live by faith" (Galatians 3:11). A life of faith will enable you to trust God increasingly with every detail of your life, and to practice the following: 「義人は信仰によって生きる。」(ガラテヤ3:11) 信仰によって生きる時、あなたは自分の生活の細部55に至るまで神を信頼するようになり、以下のことを喜んで実践するようになるでしょう。
  • Read God's Word daily. (see Acts 17:11) Begin with the Gospel of John.
  • 聖書を読んで神の御心を知ろうとする こと。
    (使徒の働き17:11)
  • Go to God in prayer daily (John 15:7)
  • 祈ることで、日々、神との交わりを持 つこと。
    (ヨハネ15:7)
  • Obey God moment by moment. (see John 14:21)
  • 小さなことでも神様の導きに従うこと。
    (ヨハネ14:21)
  • Witness for Christ by your life and words. (see Matthew 4:19 and John 15:8)
  • 喜んでキリストにある新しい命 のことを他の人にも紹介すること。 (マタイ4:19)
  • Holy Spirit – allow Him to control and empower your daily life and witness (Galatians 5:16,17; Acts 1:8).
  • 上手くいかないように感じる時にも、 聖霊の働きに自分自身を委ねること。
    (ガラテヤ5:22-23、使徒1:8)
Fellowship in a Good Church他の兄弟姉妹との交わり
The Bible tells us the importance of meeting together with other Christians (Hebrews 10:25).
Have you ever watched a fire burning in a fireplace? Several logs together burn brightly. But if you pull one log away from the fire, its flame soon goes out. The same thing happens to us if we do not spend time with other Christians. Attend a church where Christ is talked about and the Bible is taught. Start this week and make plans to attend regularly.
神の御言葉は、私たちに「一緒に集まることをやめたりしないで、かえって励まし合う」ように勧めています。(ヘブル10:25). 例えば、薪は何本も一緒にしておけばよく燃えますが、一本だけで置かれるのならば、すぐに消えてしまいます。他のクリスチャンたちとの関係でも同じことが言えます。もし、今、教会に行っておられないのでしたら、聖書を神の言葉と信じ、イエス・キリストを心から愛し礼拝する近くの教会をお訪ねください。教会には聖書のことをわかりやすく教えてくれる牧師・教師がおりますから、彼らに何でも尋ねるとよいでしょう。今週から始め、定期的に出席するようにしましょう。
If this article has been helpful to you, please give it or read it to someone else. This way you might help another person come to know God personally.この小冊子が、あなたに有意義であり、役立ったと思われましたら、どうぞこれをだれかに読んであげるか、さしあけるかしてください。このように他の人もイエスを個人的に知る手伝いができます。
クリスチャンの成長に役立つ特別な教材もあります。
イエス・キリストについてもっと詳しく知りたい、あるいはクリスチャンとしてもっと成長したいという方々のために、様々な教材も用意してありますので、どうぞ下記のサイトをご覧下さい。
www.studentinjapan.com
www.firststepswithgod.com/jpn
www.mylanguage.net.au
www.japanccc.org
又はご連絡下さい。
日本キャンパス・クルセード・フォー・クライスト(J.C.C.C.)
〒181-0013 東京都三鷹市下連雀3-32-15 CCC学生会館3F
office@japanccc.org
WANT FURTHER HELP?
If you would like help in developing a closer relationship with Jesus Christ, please visit:
StartingwithGod.com
everyperson.com
FirstStepswithGod.com
mylanguage.net.au
We encourage the use of this material. However, in order to maintain quality and protect the content from changes, neither this outline nor parts thereof may be reproduced in any form without written permission from Power to Change, PO Box 565, Mulgrave, VIC 3170 Australia.
© 1985- 2019 Power to Change A.C.N 002 310 796